Today I visited a customer who needed more information. The customer assumed that we were the utility company, financier and installer of solar panels. I explained to the customer that they are three different companies.

American Made Solar and Wind Technologies is the company that sells the customer the solar panels.

When the customer does not have enough funds to pay, they apply for a loan with a finance company. That company is where the payments for the purchase of the solar panels are made.

The electric company will always have a bill; it does not mean that they have a charge. The bill shows your electricity consumption and the credits for the energy your solar panels produced and sold to the utility company. The instant a customer consumes more energy than the solar panels produce, that is when the customer will be billed.


El día de hoy visite a un cliente que necesitaba más información. El cliente suponía que nosotros éramos la compañía de luz, financiera e instaladores de paneles solares. Le explique al cliente que son tres compañías diferentes.

American Made Solar and Wind Technologies es la compañía que le vende al cliente los paneles solares.

Cuando el cliente no tiene los fondos suficientes para pagar, aplican para un préstamo con una compañía financiera. Con esa compañía es donde se dan los pagos de la compra de los paneles solares.

La compañía de luz, siempre tendrá una factura; eso no significa que tienen un cobro. La factura les enseña su consumo de electricidad y los créditos de la energía que produjeron sus paneles solares y que se le vendió a la compañía de luz. En el instante que un cliente consuma más energía que producen los paneles solares, es cuando el cliente tendrá un cobro en la factura.